英语新闻】[资讯][运动][娱乐][生活][文教][经济][科技][时事]【英语考试】[专四][专八][大三][大四][大六][MBA][自考][公共][高考][中考][职称][初中][高中][笔译][金融][阅读]
留学英语】[GRE][GMAT][LSAT][PETS][TOEIC][出国考试]【TEM英语】[TEM介绍][TEM4指导][TEM4试题][TEM8指导][TEM8试题]
CET英语】[动态][技巧][真题][模拟题][语法][听力][口语][写作][翻译][阅读][词汇]【BEC英语】[动态][介绍][指导][试题][口语][初级][中级][高级][经验]
TOEFL托福】[动态][介绍][指导][真题][模拟题][技巧][词汇]【IELTS雅思】[技巧][模拟题][真题][听力][写作][阅读][词汇][口语][介绍][动态]
英语作文】[小学][初中][高中][大学][四级][六级][考研][指导][中考][高考]【英语故事】[双语][民间][情感][童话][寓言][幽默][传记]
英语笑话】[双语][司法][愚人][成人][儿童][动物][宗教][女性]【娱乐英语】[星座][时尚][英语][影视][幽默][名言][赠言][历史][脑筋][轻松][万花筒][异域][文库]
行业英语】[财会][商贸][外贸][运输][医务][传媒][电信][工程][公务员][法律][政治][技术][其他]【英语学习】[新概念][小笨霖][大学][洋话][疯狂][美国][专题][杂谈][方法][品牌]
生活英语】[旅游][日常][电话][购物][酒店][实用][市民]【工作英语】[简历][求职][商务][办公][会议]【奥运英语】[奥运][体育][术语][人物][运动][奥运知识][体坛][资讯]
法律英语】[涉外][案例][术语][法律]【英语口语】[名人][总统][情景][教程][听力技巧][口语技巧][音标][英语口语][俚语]
英文阅读】[心灵][散文][诗词][原版][文学][短文][少儿][初级][高级][文摘][科普][小说][技巧][双语]【写作翻译】[书信][发表][欣赏][贴士][点滴][写作][写作技巧][日常写作]
词汇语法】[专业词汇][特色词汇][马虎词汇][英语语法][语法技巧][词汇技巧][词海拾贝][分类词汇][新闻热词][日积月累]
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 英语新闻 >> 经济Business >> 正文    3edu教育网,教育第三方,完全免费,天天更新!

欧洲央行将为无债可买发愁

分类:经济Business   更新:2016/9/11   来源:网络

  The European Central Bank has passed the Euro1tn mark for its controversial purchases of government bonds, putting pressure on policymakers to address the scarcity of available bonds when they meet in Frankfurt this week.

  欧洲央行(ECB)有争议的政府债券购买计划越过了1万亿欧元关口,这给政策制定者带来压力,要求他们本周在法兰克福开会时应对可购债券稀缺的问题。

  A global collapse in eurozone bond yields since Britain’s vote to exit the EU has dramatically reduced the stock of eurozone government paper standing above the yield threshold set for the ECB’s Euro1.7tn bond-buying project — raising concerns that the ECB will have to make sweeping changes to avoid running out of bonds to buy.

  自从英国公投决定退出欧盟以来,欧元区债券收益率全面下跌,这使得收益率高于欧洲央行1.7万亿欧元债券购买计划设定的收益率门槛的欧元区政府债券存量戏剧性减少,引起人们的担忧:欧洲央行可能不得不彻底改变路线,以免无债可买。

  The bond purchases are part of a quantitative easing programme — like those of Japan and the UK — launched to fight the threat of deflation and boost the flagging eurozone economy by driving down borrowing costs for companies and lifting confidence.

  购买债券是量化宽松计划的一部分——和日本和英国的量化宽松计划一样——意图是为了抗击通缩威胁,并通过压低企业借款成本和提升信心来提振欧元区低迷的经济。

  In Germany, where the yield on 10-year Bunds has fallen below zero for the first time in history, bankers at Citi estimate the country’s entire government bond market will become ineligible for the ECB’s scheme by November.

  德国10年期国债收益率有史以来首次跌至零以下。花旗(Citi)驻德国的银行人士预计,到11月该国全部政府债券市场将不再符合欧洲央行债券购买计划的资格。

  There are various estimates of when the ECB will hit a wall because it does not provide exact breakdowns of the bonds it already owns — but everyone agrees that it is close to reaching its limit, said Aman Bansal, interest rate strategist at Citi.

  各方对于欧洲央行将在何时碰壁有着不同的估计,因为该行并未提供其已经拥有债券的具体细节——但大家都认为该行已逼近极限。

  And the bank cannot slow the pace of bond purchases without sending out a signal to the markets that something is wrong.

  花旗利率策略师阿曼?班萨尔(Aman Bansal)说,而欧洲央行只要放慢购债速度,

[1] [2] 下一页

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |