英语新闻 英语考试 留学英语 TEM英语 CET英语 BEC英语 托福英语 雅思英语 英语作文 英语故事 英语笑话 娱乐英语 行业英语 英语学习 生活英语
工作英语 奥运英语 法律英语 英语口语 英文阅读 写作翻译 词汇语法 专四八级 四级六级 考研英语 职称英语 疯狂英语 英文简历 奥运知识 名人演说
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 词汇语法 >> 词汇技巧 >> 正文    3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

常见词汇的学习3

常见词汇的学习3

分类:词汇技巧   更新:2015/4/16   来源:网络

常见词汇的学习3

    Pajamas
    是否联想到印有可爱邦尼兔的宽松睡衣?
    睡衣早已成为西方式生活的象征.但如此"洋味"十足的东西,竟是个地道的外来词.原词paejama,来自北印度语,由波斯语中的pai和jamah两个词合成.pai波斯语中表"腿",jamah表"衣服".pajamas顾名思义,就是腿部的服装,裤子.这本是一种中东和印度人外出穿的宽松裤子,然而欧洲殖民者们别出心裁赋予了它新的作用,睡裤.起初并没有睡衣,后来睡裤传到寒冷的欧洲后,才有了睡衣.
    Duck soup
    中国人喜欢吃烤鸭,喜欢喝鸭架汤,可要想吃上最地道的烤鸭,喝上最鲜美的鸭架汤,可是要碰运气的.奇怪的是,英语里的duck soup居然表示"不费吹灰之力的易事".
    duck soup最早出现在报纸上的政治性讽刺漫画上,"Attorney Shortribs announced that it would be duck soup to clear their client."
    习语sitting duck表示"易被击中的目标,易被欺骗或伤害的对象".既然sitting duck手到擒来,煮一道鸭汤似乎理所当然的"小菜一碟".还有一种可能就是,鸭子体内富含油脂,因此很容易入味,做出来的汤分外鲜美.
    Soup to nuts
    soup to nuts源于餐桌上传统的7道菜式:先上一道汤,中间上各色冷盘热菜,最后上餐后果品.所以soup to nuts就比喻"从头至尾"或"某一范畴内的所有东西".
    尽管"先汤后果"的经典上菜顺序源远流长,但soup to nuts的说法却很"年轻".20世纪中期才初次出现,指代一桌丰盛晚宴上的全部菜肴.不过,相似的说法早在16世纪就出现了,只不过餐桌上的第一道和最后一道菜在不同的历史时期各有不同.如17世纪时有过from eggs to apples的说法,说明当时鸡蛋才是"七道菜"中的第一道.
    随着美式快餐文化的普及,也许这个短语在我们的下一代手里又将推陈出新.比如来点什么From Whoppers to Haagen-Dazs也不足为奇,^^
    Cold feet
    看恐怖电影时,胆小的观众可能会吓得"手脚冰凉".英语中有一个相似的短语:to get cold feet.那些紧张害怕的人还被戏称为chicken.英语中是如何把这种感受和身体器官联系起来的呢?
    一种解释认为cold feet源于19世纪.专家们猜测它与战争有关,因为战争常和许多令人恐慌的事情联系在一起.而那些从战场上下来的士兵们总是抱怨他们的脚冻得僵硬,故而cold feet开始代表"害怕,恐惧".
    另一种更具说服力的解释则将cold feet的出现日期提前到17世纪,to have cold feet的意思是"没有钱".可能是因为没钱就不能买鞋穿,所以脚会冷吧.1862年,一部德国小说里描写到一个人玩牌的时候突然退出,他说自己"has cold feet",原本是说他没有钱再赌牌了,但由此也衍生出了"胆小"的意思.
    Paparazzi
    前不久,好莱坞明星者妮可 基德曼遭遇窃听器事件,她和两名自由摄影记者间的偷拍纠纷也闹得沸沸扬扬.不过基德曼终于通过法律成功地收拾了这两名倒霉的paparazzi.
    Paparazzi实是意大利语,又作Paparazzo,意为"热衷于追逐名人的自由摄影记者",也就是猎奇摄影者.他们的目的多是偷拍镜头卖给杂志和报纸.
    英格兰玫瑰戴安娜王妃之死就与Paparazzi有关,这也使这个单词的知名度大大提升.
    Toast
    和外国朋友一起出席聚会时,总会听到"toast",它的意思是"干杯,敬酒".toast有"烤面包片,吐司面包"的意思,这和敬酒有什么关系?
    据说12世纪起,英国人饮酒时喜欢将香喷喷的toast浸到酒碗中,以增加酒的味道.酒席上,人们通常会向最德高望重的人,最优秀的人或尊贵的客人频频举杯,盛赞对方的美德就像toast一样,可以使酒的味道更加醇厚.到了18世纪,toast逐渐就有了敬酒之意.
    还有一种说法认为toast源于盎格鲁-撒克逊人的祝酒习俗.盎格鲁-撒克逊人属日耳曼民族,是盎格鲁人,撒克逊人和朱特人的一支,5世纪和6世纪居住在英国.据说盎格鲁-撒克逊人饮酒时,喜欢将面包浸到木制的酒碗中.他们认为喝酒时吃到面包的人来年会有好运道.从那时起toast就开始表示"向尊敬的人 (们)敬酒:.
    We toasted the bride and bridegroom.He proposes a loyal toast to the Queen.drink a toast(干杯),此外toast还表示"接受祝酒者,极受敬慕的人",如the toast of Broadway(在百老汇备受推祟的人).
    Dutch uncle
    在英语国家,如果你说话过分直率,批评或谴责别人时过于严厉,一点情面都不留,那么小心别人会叫你Dutch uncle.
    意味着人家对你多少有点不满,至少也是心存敬畏.17世纪时,英国和荷兰在全球范围内争夺霸权地位,导致了两国矛盾的激化,双方人民都喜欢发明一些说法来贬低对方,比如英国人就会把很多不喜欢的东西,尤其是外来品统统称为"荷兰的".
    不过到了今天,大多数贬低Dutch的说法都被扔进历史的故纸堆了,即使是像Dutch uncle这样流传下来的,所包含的贬低意味也不像从前那么强烈了.

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |