英语新闻 英语考试 留学英语 TEM英语 CET英语 BEC英语 托福英语 雅思英语 英语作文 英语故事 英语笑话 娱乐英语 行业英语 英语学习 生活英语
工作英语 奥运英语 法律英语 英语口语 英文阅读 写作翻译 词汇语法 专四八级 四级六级 考研英语 职称英语 疯狂英语 英文简历 奥运知识 名人演说
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 写作翻译 >> 佳作欣赏 >> 正文    3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

When You are Old

When You are Old

分类:佳作欣赏   更新:2010/4/15   来源:网络

When You are Old

When you are old and gray and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look,

Your eyes had once, and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace,

and loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

and loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled,

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

至汝暮年

威廉·巴特勒·叶芝

至汝暮年,韶华暗损,双鬓清霜残雪,倦意缱绻而闲倚炉前。

何如取此诗篇,低吟浅诵,飘飘然晓梦迷情,恍恍似昔间顾盼流转,携入低眉。

佳人本娇娆,少年自风流,众皆爱美之怡,然未知情重。

奈一朝春尽,红颜暗与流年换;

今唯觉予独守尔寻梦之心,惜汝蒙尘风华。

伛偻独凭阑,伤离情,轻怅喃。

经年尘缘俱成空,独上高山。

凄凄举首望星遥,重重夜幕掩赫颜。

流年转,佳期如梦。

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |