英语新闻 英语考试 留学英语 TEM英语 CET英语 BEC英语 托福英语 雅思英语 英语作文 英语故事 英语笑话 娱乐英语 行业英语 英语学习 生活英语
工作英语 奥运英语 法律英语 英语口语 英文阅读 写作翻译 词汇语法 专四八级 四级六级 考研英语 职称英语 疯狂英语 英文简历 奥运知识 名人演说
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 生活英语 >> 实用英语 >> 正文    3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

双语:西方关于死亡的七种委婉说法

双语:西方关于死亡的七种委婉说法

分类:实用英语   更新:2010/4/8   来源:网络

双语:西方关于死亡的七种委婉说法

      我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,都会根据一个人的身份以及和自己的关系采用不同的说法。我们的古代会按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死,在床曰尸,在棺曰柩,羽鸟曰降,四足曰渍,死寇曰兵”的说法,我们现在会说一个人“离开了我们”,“去世了”、 “不在我们身边了”。同样西方虽然有很直接的die这个词,但也有很多比较委婉的说法。
  pass away
  Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness。
  真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。
  pass on
  I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on。
  很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。
  pass away 和 pass on 都是暗指过世。
  lose one's life
  一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。
  How did he lose his life?
  他是怎么死的?
  depart
  depart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。
  Comrade Zhou Enlai finally departed from us。
  周恩来同志和我们永别了。
  expire
  expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。
  The patient expired early this morning。
  这位病人今天早晨去世了。
  perish
  perish 指的是非自然死亡。
  Many soldiers perish in battle。
  很多士兵在战斗中死去了。
  go to meet one’s Maker
  注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。
  He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands。
  他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |