英语新闻 英语考试 留学英语 TEM英语 CET英语 BEC英语 托福英语 雅思英语 英语作文 英语故事 英语笑话 娱乐英语 行业英语 英语学习 生活英语
工作英语 奥运英语 法律英语 英语口语 英文阅读 写作翻译 词汇语法 专四八级 四级六级 考研英语 职称英语 疯狂英语 英文简历 奥运知识 名人演说
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 词汇语法 >> 新闻热词 >> 正文    3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

新闻热词:“预算内资金”英语怎么说

新闻热词:“预算内资金”英语怎么说

分类:新闻热词   更新:2010/4/9   来源:网络

新闻热词:“预算内资金”英语怎么说

    “小金库”往往被视为设立单位预算内资金的主要来源,是设立单位的“自留地”和“菜园子”。作为体制外收入,“小金库”会导致财政收入核算失真,还会诱发腐败现象。因此,中纪委近日下发通知,中央将在今年对“小金库”开展专项治理。
    请看新华社的报道:
    In 2009, the campaign would mainly target CPC and government departments that completely rely on the budgetary funds, according to the CCDI.
    中纪委称,2009 年,该项治理行动将主要针对完全有赖于预算内资金的党政机关开展调查。
    在上面的报道中,budgetary funds 就是指“预算内资金”。Small coffer(小金库)常被视为补充单位 budgetary funds(预算内资金)的主要来源,但它已诱发和滋生了一系列腐败问题,例如 splurge common property(挥霍公共财物)。今年中央将首先在全国党政机关和事业单位开展专项治理,然后再逐步扩展到 social institutions(社会团体), state-run companies(国有企业), and state-holding companies(国有控股企业)。违纪者将被处以 inner-Party warnings(党内警告处分),be stripped of CPC membership(开除党籍),或者 be removed from the post(开除公职)。
    文中的 watchdog 指的就是“监察部门,监督部门”。消费者在遇到 fake/counterfeit goods(假货)后,可以向 consumer watchdog(消费维权机构)投诉,商家的产品质量也要接受 watchdog journalism/supervision by public opinion(舆论监督),这样才能更好地维护 consumer rights(消费者权益)。

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |