英语新闻】[资讯][运动][娱乐][生活][文教][经济][科技][时事]【英语考试】[专四][专八][大三][大四][大六][MBA][自考][公共][高考][中考][职称][初中][高中][笔译][金融][阅读]
留学英语】[GRE][GMAT][LSAT][PETS][TOEIC][出国考试]【TEM英语】[TEM介绍][TEM4指导][TEM4试题][TEM8指导][TEM8试题]
CET英语】[动态][技巧][真题][模拟题][语法][听力][口语][写作][翻译][阅读][词汇]【BEC英语】[动态][介绍][指导][试题][口语][初级][中级][高级][经验]
TOEFL托福】[动态][介绍][指导][真题][模拟题][技巧][词汇]【IELTS雅思】[技巧][模拟题][真题][听力][写作][阅读][词汇][口语][介绍][动态]
英语作文】[小学][初中][高中][大学][四级][六级][考研][指导][中考][高考]【英语故事】[双语][民间][情感][童话][寓言][幽默][传记]
英语笑话】[双语][司法][愚人][成人][儿童][动物][宗教][女性]【娱乐英语】[星座][时尚][英语][影视][幽默][名言][赠言][历史][脑筋][轻松][万花筒][异域][文库]
行业英语】[财会][商贸][外贸][运输][医务][传媒][电信][工程][公务员][法律][政治][技术][其他]【英语学习】[新概念][小笨霖][大学][洋话][疯狂][美国][专题][杂谈][方法][品牌]
生活英语】[旅游][日常][电话][购物][酒店][实用][市民]【工作英语】[简历][求职][商务][办公][会议]【奥运英语】[奥运][体育][术语][人物][运动][奥运知识][体坛][资讯]
法律英语】[涉外][案例][术语][法律]【英语口语】[名人][总统][情景][教程][听力技巧][口语技巧][音标][英语口语][俚语]
英文阅读】[心灵][散文][诗词][原版][文学][短文][少儿][初级][高级][文摘][科普][小说][技巧][双语]【写作翻译】[书信][发表][欣赏][贴士][点滴][写作][写作技巧][日常写作]
词汇语法】[专业词汇][特色词汇][马虎词汇][英语语法][语法技巧][词汇技巧][词海拾贝][分类词汇][新闻热词][日积月累]
您现在的位置: 3edu教育网 >> 英语角 >> 英语考试 >> 阅读理解 >> 正文    3edu教育网,教育第三方,完全免费,天天更新!

你为何单身如何脱单

分类:阅读理解   更新:2016/7/9   来源:本站原创

    Your social media

    你的社交网络

    Your social media channels may be the reason you are single.

    你单身,可能是因为你的社交网络。

    Broadcasting your political views on your social media channels can eliminate any potential suitors with opposing views from making an approach before you have even met.

    在社交网络上表明你的政治观点,这会使那些持对立观点的潜在追求者在见面之前就放弃接近你。

    Do not post cryptic statuses, because all the reader gets out of this self-indulgent status is a sense that you would be a nightmare to be in a relationship with.

    不要发表令人困惑的状态,因为所有的读者都会避开这种自我放纵的状态,他们会觉得跟你谈恋爱会是一场噩梦。

    Posting too many selfies can also put off potential suitors, explaining that they may think that you are self-absorbed or very narcissistic and refrain from approaching you.

    发布太多自拍照也会使潜在追求者对你失去兴趣,因为他们可能认为你太关注自己或者非常自恋,所以就不去接近你了。

    Your attitude

    你的态度

    Many single people seem to carry a typical ‘woe is me attitude’ when it comes to explaining why they haven’t yet found ‘the one’ to settle down with, especially once they have reached a certain age.

    对单身的人来说,谈到为什么还没找到能让他们安定下来的“那个人”,尤其是当他们已经到了一定年龄的时候,他们中的许多人似乎都持有一种典型的“悲观主义态度”。

    Feeling sorry for oneself can very much exacerbate a situation and gives potential suitors a reason to stay away.

    垂头丧气会使情况恶化,而且会给潜在追求者一个远离你的理由。

    You're too picky.

    你太挑剔了。

    The expert says that the internet is to blame for us being too picky.

    专家指出,我们太挑剔,这都怪互联网。

    You get chatting to a guy online. He seems great, but there are so many other profiles out there, maths tell us one of them i

[1] [2] [3] 下一页

| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 版权申明 | 隐私策略 | 关于我们 | 手机3edu | 返回顶部 |