Robbie, this new Walkman is absolutely wonderful. Robbie 这个新的随身听真棒。
Richard and Marilyn bought it for me for my birthday. 这是Richard和Marilyn送给我的生日礼物。
They're so thoughtful. 他们考虑真周到。
You are very lucky, Robbie, to have such a nice family. Robbie 你真幸运,拥有一个这样温馨的家。
Is something wrong, Alexandra? Alexandra,怎么了?
No, nothing. 没有,没什么。
Yes, there is. 有,你有心事。
I can tell. 我能觉察到。
What's the matter? 到底发生了什么事?
Come on, you can tell me. 说吧,告诉我。
What's up? 有什么事?
I don't know. 我也说不上来。
Something's wrong. 有点不对劲。
OK, let's talk. 好吧,我们就来谈谈。
I received a letter from my parents this morning. 今天早上我收到父母的信。
Did they write some bad news? 他们写了什么坏消息?
Well, then why are you so sad? 那,你为什么如此悲伤?
I miss them. 我想念他们。
I miss them very much. 我非常想他们。
I'm sorry, Alexandra. 我为你难过,Alexandra。
But I understand. 但是我能理解。
The Molinas treat me so nicely, Molina一家人对我很好,
-and I love being with your family so much ... 我也很喜欢和你们一家在一起……
but when I received the letter 但是当我收到那封信
with photographs of my family, I cried. 连同家人照片时,我哭了。
I cried because I miss them all. 我哭因为我想念他们。
You really miss your family, don't you? 你非常惦念你的家人,是吗?
Yes. I know I must seem silly. 是的,我知道我看起来很可笑。
It's not like I h