I am in the editorial building of a newspaper called “English” - it promotes the language, gives tips and helps students with difficulties they might have while learning English. I’m here to meet a group of young enthusiasts1 who are members of the “Y.E.S Club” - which stands for Youth English Section.
They write their own page in the newspaper. For these young people it’s a chance to improve their language, read in English and to talk about the books they’ve been reading.
Today’s planning meeting is devoted2 to some of the difficulties of reading in English - and how to inspire the subscribers of the newspaper to read in a foreign language.
Female: We should make our readers believe that it's much more interesting and much more really important to read English literature in original, because in Russian it's just a totally different thing.
Male: Last summer I read The Lord of the Rings by JRR Tolkien for my pleasure because I like this book. Many years ago I read it first and I didn't have possibility or frankly3 speaking the desire to read it in English. Last summer I decided4 that if you like a book written by an English author you should read it in English. That's why I made this effort, I read it and I understood the meaning and the plot of the author much better than when I read it in Russian.
Dasha: The editorial team agrees that there are many benefits to be gained from reading an English book in the original language but one of the major problems that readers face concerns the choice of vocabulary.
Female: Slang and some peculiarities5 of the country. For example, Breakfast at Tiffany's by Truman Capote. It's full of such things. Fortunately I had a kind of vocabulary in the end of the book, some names of the streets and magazi